مقتطف من كتاب “النص الأصلي”
(مناقشة وتوقيع كتاب النص الأصلي وحديثا عاما عن الترجمة مع الكاتب والمترجم: محمد الفولي)
* عن الكاتب
محمد الفولي: مترجم وكاتب وصحفي مصري من مواليد 1987. ترشح لجائزة ساويرس في فئة القصة القصيرة وفاز بجائزة جابر عصفور في الترجمة، والمركز الثاني في جائزة المركز القومي للترجمة في فئة الشباب.
ترجم أكثر من ثلاثين عملا عن الإسبانية وألف عدة أعمال متنوعة هي:
الليلة الكبيرة، النص الأصلي، تقرير عن الرفاعية، عين الصقر.
* إعداد وإدارة الندوة:
رولا عادل رشوان
مترجمة مصرية، تخرجت في كلية الألسن ـ قسم اللغة الروسيـة، تدربت لفترة في وزارة الخارجية المصرية، وعملت بعدها بمجال السياحة.
نُشرت لها العديدُ من المقالات الأدبية والترجمات بدوائر ثقافية مختلفة، داخل مصر وخارجها. تعمل حاليًا بمجال التَّرجمة وكتابة المُحتوى، باللُّغات الثلاث: العربية والانجليزية والروسية.
صدر من ترجمتها “يهوذا”، “بابا ياجا”، “روزا”،”سخط”، و”آلَةُ چوزيف ڤالسر”، “الأميرة تاراكانوفا”، “أوليسيا”، و”الأيام الأخيرة في حياة تولستوي” و”شجرة العائلة”.